Discurso da Malala
Obrigado a cada pessoa que rezou pela
minha rápida recuperação e nova vida. Não posso acreditar em quanto amor as
pessoas têm demonstrado em relação a mim. Tenho recebido milhares de presentes
e cartões que me desejam uma boa recuperação. Obrigado a todos, às crianças
que, com palavras inocentes, me incentivaram, e aos idosos, cujas orações me
fortaleceram.
— Queridos irmãos e irmãs, lembrem-se
de uma coisa: O "Dia de Malala" não é o meu dia. Hoje é o dia de cada
mulher, cada garoto e cada garota que levanta a voz pelos seus direitos. Eu
falo, não por mim mesma, mas por todos os meninos e meninas
.— Queridos amigos, em 9 de outubro
de 2012, os talibãs atiraram no lado esquerdo da minha testa. Atiraram nos meus
amigos também. Eles acharam que aquelas balas nos silenciariam. Mas falharam e,
então, do silêncio vieram milhares de vozes. Os terroristas pensaram que
mudariam nossos objetivos e eliminariam nossos desejos, mas apenas uma coisa
mudou na minha vida: a fraqueza, o medo e a falta de esperança morreram,
enquanto a força, o poder e a coragem nasceram. Sou a mesma Malala, meus
desejos são os mesmos, minhas esperanças e sonhos também.
— Queridos irmãos e irmãs, não sou
contra ninguém e nem estou aqui para falar sobre uma vingança pessoal contra o
Talibã ou qualquer outro grupo terrorista. Estou aqui para falar pelo direito
de cada criança à educação e quero educação para os filhos e filhas de todos os
extremistas, especialmente para os filhos e filhas dos talibãs.
– Também não odeio o talibã que
atirou em mim. Mesmo que eu tivesse uma arma e ele estivesse na minha frente,
não atiraria nele. Esta é a compaixão que aprendi com Maomé, Jesus Cristo e
Buda, a herança de mudança que recebi de Martin Luther King, Nelson Mandela e
Muhammad Ali Jinnah.
— O sábio ditado "A caneta é
mais poderosa que a espada" é verdadeiro. Os extremistas têm medo dos
livros e das canetas. O poder da educação os assusta e eles têm medo das
mulheres. O poder da voz das mulheres os apavora.
– É por isso que eles atacam escolas
todos os dias: porque têm medo da mudança, da igualdade que vamos trazer para a
nossa sociedade.
— Eles acham que Deus é um pequeno
ser conservador que mandaria garotas para o inferno apenas porque vão à escola.
Os terroristas estão deturpando o nome do Islã e da sociedade paquistanesa para
satisfazer seus próprios interesses.
— Mulheres e crianças sofrem em
muitos lugares do mundo, de várias formas diferentes. Na Índia, crianças pobres
e inocentes são vítimas do trabalho infantil. Muitas escolas têm sido
destruídas na Nigéria, enquanto os afegãos são oprimidos pelas barreiras
impostas pelo extremismo por décadas.
— Pedimos aos líderes mundiais que
todos os acordos de paz protejam os direitos das mulheres e crianças. Um acordo
que se oponha à dignidade das mulheres e aos seus direitos é inaceitável.
— Convocamos todos os governos a
assegurar a educação obrigatória livre para todas as crianças do mundo
– Apelamos, também, a todos os
governos que lutem contra o terrorismo e a violência, protegendo as crianças da
brutalidade e do perigo.
– Nos deixem, portanto, travar uma
luta global contra o analfabetismo, a pobreza e o terrorismo. Nos deixem pegar
nossos livros e canetas porque estas são as nossas armas mais poderosas.
— Uma criança, um professor, uma
caneta e um livro podem mudar o mundo. A educação é a única solução. Educação
antes de tudo.
Comentários
Postar um comentário